In Japanese it is possible to denote an action as being β€œgiven” to a recipient. This can be achieved by placing the action being given into the て-form, and appending either γγ‚Œγ‚‹ (give down to me) or あげる (give up to another).1

Example: Yui didn't give the act of playing (to me).

η΅θ‘£γ‘γ‚ƒγ‚“γ―γ‚γγ‚“γ§γγ‚Œγͺγ‹γ£γŸ

Info

硐董けゃん (Yui + friendly honorific) is marked with は and thus is the topic of the sentence.

Due to the lack of an explicit subject, it is inferred from context in this case to be 硐董けゃん. She is the one not giving the playing.

あそんで is the て-form of あそぢ (play). The て-form here exists for the giving verb to be attached to.

γγ‚Œγͺγ‹γ£γŸ is the negative-past tense of γγ‚Œγ‚‹γ€€οΌˆgive down to me). It is attached to an action in the て-form, and therefore is in reference to said action. The act of playing was not given down to me.

Footnotes

  1. Japanese from Scratch (11) ↩